Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Російська - YA TEBYA LUBLU KIRILL
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
YA TEBYA LUBLU KIRILL
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Ricardo Mendes
Мова оригіналу: Російська
YA TEBYA LUBLU KIRILL
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria de saber com a maior brevidade possivel
Відредаговано
cucumis
- 1 Листопада 2006 18:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Листопада 2006 16:37
irini
Кількість повідомлень: 849
This is NOT Greek. As far as I know, "Ya lyublyu tebya" means I love you in Russian. Kirill could be Cyril? I don't know really but I do know it's not Greek