Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Dán - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Szöveg
Ajànlo
melis21
Nyelvröl forditàs: Török
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Cim
Nogle gange ....
Fordítás
Dán
Forditva
goegleren
àltal
Forditando nyelve: Dán
Nogle gange virker livet forvirrende, men det er nødvendigt ikke at tænke for meget over det.
Validated by
wkn
- 6 Február 2007 16:45