Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Danca - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Metin
Öneri
melis21
Kaynak dil: Türkçe
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Başlık
Nogle gange ....
Tercüme
Danca
Çeviri
goegleren
Hedef dil: Danca
Nogle gange virker livet forvirrende, men det er nødvendigt ikke at tænke for meget over det.
En son
wkn
tarafından onaylandı - 6 Şubat 2007 16:45