Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Román - malware

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRomán

Témakör Szó - Szàmitogépek / Internet

Cim
malware
Szöveg
Ajànlo bog_bt
Nyelvröl forditàs: Angol

malware
Magyaràzat a forditàshoz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Warning: Any translation done without using the diacritics if necessary will be rejected

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Cim
malware
Fordítás
Román

Forditva xristos àltal
Forditando nyelve: Román

malware
Magyaràzat a forditàshoz
la informatică

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 25 December 2010 19:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Március 2007 19:06

andreitroie
Hozzászólások száma: 12
Mi se pare OK tradus, pentru ca nu se poate scrie traducerea ad-litteram, fiind termen tehnic consacrat. Eventual in paranteza se poate specifica ("aplicatii periculoase", "programe periculoase" etc)