Traducción - Inglés-Rumano - malwareEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Palabra - Ordenadores / Internet | | | Idioma de origen: Inglés
malware | Nota acerca de la traducción | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti". http://romanian.typeit.org/ Warning: Any translation done without using the diacritics if necessary will be rejected
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraducciónRumano Traducido por xristos | Idioma de destino: Rumano
malware | Nota acerca de la traducción | la informatică
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Última validación o corrección por pias - 25 Diciembre 2010 19:15
Último mensaje | | | | | 5 Marzo 2007 19:06 | | | Mi se pare OK tradus, pentru ca nu se poate scrie traducerea ad-litteram, fiind termen tehnic consacrat. Eventual in paranteza se poate specifica ("aplicatii periculoase", "programe periculoase" etc) |
|
|