Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Finn - Guilherme

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFinn

Cim
Guilherme
Szöveg
Ajànlo Van-Damme
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Guilherme
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Cim
Guilherme
Fordítás
Finn

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Finn

Guilherme
Magyaràzat a forditàshoz
Translator: Names are normally not translated. But in Finland the "Guilherme" is named "Vilhelm".
Validator: You are right, nowadays names are normally not translated. Earlier (and not so long ago) we did customize some names of persons, cities and countries f.ex. Carl XVI Gustaf=Kaarle XVI Kustaa, Stockholm=Tukholma, Sweden=Ruotsi or Elisabeth II=Elisabet II, London=Lontoo, England=Englanti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 20 December 2010 08:46