Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Francia - "Mia bella e graziosa, fiore di Lillà ."
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
"Mia bella e graziosa, fiore di Lillà ."
Szöveg
Ajànlo
tiftif
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva
Xini
àltal
"Mia bella e graziosa, fiore di Lillà ."
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
"Ma belle et jolie, fleur de Lilas."
Fordítás
Francia
Forditva
nava91
àltal
Forditando nyelve: Francia
"Ma belle et jolie, fleur de Lilas."
Magyaràzat a forditàshoz
Je ne sais pas comment s'appelle la fleur... Lille?
- Lila...
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 12 December 2010 08:52