Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Arab - cher frere je vous remerci infiniment pour votre...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
cher frere je vous remerci infiniment pour votre...
Szöveg
Ajànlo
redsausse
Nyelvröl forditàs: Francia
cher frere je vous remerci infiniment pour votre message je ss d'accord pour un premier voyage d'orange veuillez mettre 600 caisse d'orange cela veuxdire un camion complet je suis d'accord aussi vous pouvez charger un melange d'orange de differentes qualités en cas ou vous trouvez pas un voyage complet de meme qualité.
Cim
اخي العزيز اشكرك كثيرا على...
Fordítás
Arab
Forditva
larosa
àltal
Forditando nyelve: Arab
اخي العزيز اشكرك كثيرا على رسالتك القصيرة
انا مواÙÙ‚ على السÙرة الاولى للبرتقال من Ùضلك ضع 600 صندوق برتقال يعني عربة كاملة
انا مواÙÙ‚ ايضا تستطيع تØميل خليط من البرتقال من جميع الانواع اذا لم تجد سÙرة تØمل من خلالها البرتقال من نوع واØد
Validated by
marhaban
- 26 Augusztus 2007 19:03