Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Arabisch - cher frere je vous remerci infiniment pour votre...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
cher frere je vous remerci infiniment pour votre...
Tekst
Opgestuurd door
redsausse
Uitgangs-taal: Frans
cher frere je vous remerci infiniment pour votre message je ss d'accord pour un premier voyage d'orange veuillez mettre 600 caisse d'orange cela veuxdire un camion complet je suis d'accord aussi vous pouvez charger un melange d'orange de differentes qualités en cas ou vous trouvez pas un voyage complet de meme qualité.
Titel
اخي العزيز اشكرك كثيرا على...
Vertaling
Arabisch
Vertaald door
larosa
Doel-taal: Arabisch
اخي العزيز اشكرك كثيرا على رسالتك القصيرة
انا مواÙÙ‚ على السÙرة الاولى للبرتقال من Ùضلك ضع 600 صندوق برتقال يعني عربة كاملة
انا مواÙÙ‚ ايضا تستطيع تØميل خليط من البرتقال من جميع الانواع اذا لم تجد سÙرة تØمل من خلالها البرتقال من نوع واØد
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
marhaban
- 26 augustus 2007 19:03