Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Arab - Salut toi, tu m'as écrit il y a pas longtemps....
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
Salut toi, tu m'as écrit il y a pas longtemps....
Szöveg
Ajànlo
youlikethat
Nyelvröl forditàs: Francia
Salut toi, tu m'as écrit il y a pas longtemps.
J'ai essayé de te rejoindre sur ton portable, mais c'était pas le bon numéro...
J'ai juste le numéro de chez-toi et puisque j'ai pas envie de te déranger à la maison, je te laisse mon numéro.
514.581.6977.
À bientôt mon beau Rabi chéri
Ta préférée... Danny
Cim
Ù…Ø±ØØ¨Ø§, كتبت لي من مدة غير طويلة.
Fordítás
Arab
Forditva
pandimonium
àltal
Forditando nyelve: Arab
Ù…Ø±ØØ¨Ø§, كتبت لي من مدة غير طويلة.
ØØ§ÙˆÙ„ت الاتصال بك عبر هاتÙÙƒ المØÙ…ول, لكن الرقم لم يكن صØÙŠØØ§...
عندي Ùقط رقم Ù…ØÙ„ إقامتك, لكن بما أنني لا أريد إزعاجك ÙÙŠ البيت ÙØ§ØªØ±Ùƒ لك رقم هاتÙÙŠ.
514.581.6977.
إلى اللقاء قريبا يا جميلي ربيع العزيز.
Ù…ÙØ¶Ù„تك....داني.
Validated by
overkiller
- 7 Július 2007 14:52