الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-عربي - Salut toi, tu m'as écrit il y a pas longtemps....
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
Salut toi, tu m'as écrit il y a pas longtemps....
نص
إقترحت من طرف
youlikethat
لغة مصدر: فرنسي
Salut toi, tu m'as écrit il y a pas longtemps.
J'ai essayé de te rejoindre sur ton portable, mais c'était pas le bon numéro...
J'ai juste le numéro de chez-toi et puisque j'ai pas envie de te déranger à la maison, je te laisse mon numéro.
514.581.6977.
À bientôt mon beau Rabi chéri
Ta préférée... Danny
عنوان
Ù…Ø±ØØ¨Ø§, كتبت لي من مدة غير طويلة.
ترجمة
عربي
ترجمت من طرف
pandimonium
لغة الهدف: عربي
Ù…Ø±ØØ¨Ø§, كتبت لي من مدة غير طويلة.
ØØ§ÙˆÙ„ت الاتصال بك عبر هاتÙÙƒ المØÙ…ول, لكن الرقم لم يكن صØÙŠØØ§...
عندي Ùقط رقم Ù…ØÙ„ إقامتك, لكن بما أنني لا أريد إزعاجك ÙÙŠ البيت ÙØ§ØªØ±Ùƒ لك رقم هاتÙÙŠ.
514.581.6977.
إلى اللقاء قريبا يا جميلي ربيع العزيز.
Ù…ÙØ¶Ù„تك....داني.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
overkiller
- 7 تموز 2007 14:52