Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - Marianne Love!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Marianne Love!
Nyelvröl forditàs: Angol

Girl of my eyes...
My loving life it summarizes...
In before being its boyfriend...
In after being its boyfriend...Therefore little it imports what they say, what it matters is what I feel for you...
Pure, true and unknown love of my life...
I will be always by its side...
Millions of wonderful kisses...


Cim
Marianne Amor!
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Garota dos meus olhos...
Minha vida amorosa se resume...
No antes ser seu namorado...
no depois ser seu namorado...
Portanto pouco importa o que dizem, o que importa é o que sonto por você...
Amor da minha vida, puro, verdadeiro e desconhecido...
Estrei sempre do seu lado...
Milhões de beijos maravilhosos...


Magyaràzat a forditàshoz
Tradução "macarrônica" de um original "macarrônico" (por exemplo "IF SUMMARIZES" -> "SE RESUME"). O texto original em português parece remeter a um anterior em inglês, vertido por alguma ferramenta de tradução automática.
Validated by Francky5591 - 17 December 2010 15:04