Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Marianne Love!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Marianne Love!
Texte
Proposé par Marianne Soares Oliveira
Langue de départ: Anglais

Girl of my eyes...
My loving life it summarizes...
In before being its boyfriend...
In after being its boyfriend...Therefore little it imports what they say, what it matters is what I feel for you...
Pure, true and unknown love of my life...
I will be always by its side...
Millions of wonderful kisses...


Titre
Marianne Amor!
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Garota dos meus olhos...
Minha vida amorosa se resume...
No antes ser seu namorado...
no depois ser seu namorado...
Portanto pouco importa o que dizem, o que importa é o que sonto por você...
Amor da minha vida, puro, verdadeiro e desconhecido...
Estrei sempre do seu lado...
Milhões de beijos maravilhosos...


Commentaires pour la traduction
Tradução "macarrônica" de um original "macarrônico" (por exemplo "IF SUMMARIZES" -> "SE RESUME"). O texto original em português parece remeter a um anterior em inglês, vertido por alguma ferramenta de tradução automática.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 17 Décembre 2010 15:04