Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - Marianne Love!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Marianne Love!
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marianne Soares Oliveira
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Girl of my eyes...
My loving life it summarizes...
In before being its boyfriend...
In after being its boyfriend...Therefore little it imports what they say, what it matters is what I feel for you...
Pure, true and unknown love of my life...
I will be always by its side...
Millions of wonderful kisses...


Kichwa
Marianne Amor!
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Garota dos meus olhos...
Minha vida amorosa se resume...
No antes ser seu namorado...
no depois ser seu namorado...
Portanto pouco importa o que dizem, o que importa é o que sonto por você...
Amor da minha vida, puro, verdadeiro e desconhecido...
Estrei sempre do seu lado...
Milhões de beijos maravilhosos...


Maelezo kwa mfasiri
Tradução "macarrônica" de um original "macarrônico" (por exemplo "IF SUMMARIZES" -> "SE RESUME"). O texto original em português parece remeter a um anterior em inglês, vertido por alguma ferramenta de tradução automática.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 17 Disemba 2010 15:04