Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Spanyol - mi piacerebbe averti qui vicino per abbracciarti...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szeretet / Baràtsàg
Cim
mi piacerebbe averti qui vicino per abbracciarti...
Szöveg
Ajànlo
Pasion
Nyelvröl forditàs: Olasz
mi piacerebbe averti qui vicino per abbracciarti stringerti, baciarti.
Cim
Me gustaria tenerte aqui cerca para abrazarte...
Fordítás
Spanyol
Forditva
igc27
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Me gustaria tenerte aqui cerca para abrazarte, apretarte, besarte
Validated by
Lila F.
- 20 Augusztus 2007 05:16