Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Espagnol - mi piacerebbe averti qui vicino per abbracciarti...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Titre
mi piacerebbe averti qui vicino per abbracciarti...
Texte
Proposé par
Pasion
Langue de départ: Italien
mi piacerebbe averti qui vicino per abbracciarti stringerti, baciarti.
Titre
Me gustaria tenerte aqui cerca para abrazarte...
Traduction
Espagnol
Traduit par
igc27
Langue d'arrivée: Espagnol
Me gustaria tenerte aqui cerca para abrazarte, apretarte, besarte
Dernière édition ou validation par
Lila F.
- 20 Août 2007 05:16