Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Lengyel - s significado
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
s significado
Forditando szöveg
Ajànlo
anamaf
Nyelvröl forditàs: Lengyel
Zatuje ze nie pornatam cie wczesniej i ze ta & najomcsc sko ncsy sie niebawem
Edited by
Francky5591
- 19 Szeptember 2007 17:59
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Szeptember 2007 18:30
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Bonsoir anamaf, pour avoir l'option "seulement la signification" ("Somente o Significado"
, Tu dois cocher la case "somente o significado" qui se trouve sous le texte que tu viens de taper. Sous le texte, tu peux lire :
"Somente o significado
Marque esta opção quando você quer apenas o significado do seu texto, sem se importar com a forma. Traduções "somente o significado" podem ser feitas por tradutores que não falam o idioma alvo fluentemente, portando podem ser feitas mais rapidamente"
(ne tape rien, regarde et clique sur "page précédente" pour revenir ici).
Dis-moi si tu as compris comment soumettre un texte à traduire avec l'option "somente o significado"
Ces indications sont pour le prochain texte que tu voudras soumettre à traduction avec cette option.
Bienvenue sur Cucumis.org!