Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Salut à tous! Je voudrais mâtriser mon Français!

Langues

Resultats 81 - 100 sur un total d'environ 117
<< Précédente1 2 3 4 5 6 Suivante >>
Auteur
Message

1 Avril 2007 18:35  

louda925
Nombre de messages: 12
Ui pourquou pas moi je ni crois pas trop enfin seul l'avenir nous le dira pour l'instant nous sommes encore en vie il ne faut donc pas s'inquieter!
 

1 Avril 2007 18:57  

stell
Nombre de messages: 141
Eh!! vous êtes en train d'ouvrir un club de philo ou quoi??? loool
Moi j'ai lu un truc assez marrant: je crois que c'est Epicure qui l'a dit (mais je ne suis pas sûre):
Lorsque je suis là, la mort n'est pas là (normal je suis toujours vivant)
Lorsque la mort est là, je ne suis plus là (hé oui, je suis mort)
Donc on ne rencontre JAMAIS la mort: il n'y a donc aucune raison d'en avoir peur!!!!

C'est sympa comme vision des choses non???
 

2 Avril 2007 10:00  

nava91
Nombre de messages: 1268
Bah, ça ne me dit rien du tout...
 

6 Avril 2007 16:35  

louda925
Nombre de messages: 12
Oui parlon d'autre chose!tu connais mijoux nava91 c'est a cote de la suisse une station de ski?sinon un petite question,qu'est ce que "blind" veut dire en francais ?merci de me repondre
 

6 Avril 2007 19:49  

stell
Nombre de messages: 141
blind c'est aveugle
 

7 Avril 2007 06:31  

louda925
Nombre de messages: 12
merci je ne m'en souvenez plus!
 

7 Avril 2007 15:26  

nava91
Nombre de messages: 1268
salut louda! mijoux? C'est en romandie? Je ne suis pas très prêt de la Suisse romande...
 

23 Avril 2007 13:24  

tiftif
Nombre de messages: 23
Ciao Nava ! Sono innamorati della lingua italiana da
Settembre, quando ho comminciato questa lingua.
Le lingue sono le mie passione, allora se potevi mi aiutare correggendo i miei messagi in questa splendida lingua che è l'italiano, saresti realmente
simpatico !
Grazie per anticipo !
 

23 Avril 2007 13:35  

nava91
Nombre de messages: 1268
Wow! Salut tiftif! Études-tu l'italien depuis septembre?? Mais combien de temps l'études-tu? Pour avoir commencé justement cet année ton lével est assez incroyable!
ça me ferait plaisir!
Alors, tu corriges mon français et moi ton italien, ok?

Ciao Nava! Sono innamorato della lingua italiana da settembre, quando ho comminciato a studiarla.
Le lingue sono la mia passione, se potessi aiutarmi correggendo i miei messaggi in questa splendida lingua, saresti veramente simpatico!
Grazie in anticipo!

Si tu ne comprends une de mes corrections, n'hésite pas à demander!
 

23 Avril 2007 14:10  

Xini
Nombre de messages: 1655
comminciato => cominciato
 

23 Avril 2007 15:49  

nava91
Nombre de messages: 1268
Ah già, non l'avevo visto... Ma come ho fatto a fare l'errore di riscriverlo??
 

23 Avril 2007 21:06  

Xini
Nombre de messages: 1655
Siamo nell'era del copia e incolla...
 

24 Avril 2007 17:15  

tiftif
Nombre de messages: 23
Studio l'italiano da Settembre 2006 in effento (Sono veramente forte nelle lingue ), ti ringraziare della tua correzione

Ma correction de ton message :
[i]La mia correzionne del tuo messagio :[/i]

Wow! Salut tiftif! Étudies-tu l'italien depuis septembre ?? Mais depuis combien de temps l'étudies-tu? Pour avoir commencé justement cet année ton niveau est assez sidérant !
ça me plairait !
Si tu veux, je corrige ton italien, et tu corriges mon français d'accord ?

Enjoy
 

24 Avril 2007 17:35  

nava91
Nombre de messages: 1268
Settembre: settembre (en français les mois sont majuscles?)
in effento: in effetti
sono veramente forte: Sono molto bravo nelle lingue
ti ringraziare: ti ringrazio


Merci, mais j'entendais "combien" comme "combien d'heures et d'étude tu fais"...

Quand-même, tu fais quelle école? Lycée?
 

26 Avril 2007 13:11  

tiftif
Nombre de messages: 23
Sono in "Lycée" sì e faccio 3 ore d'italiano per settimana !
Penso che il tuo franscese è veramente bene, nonostante piccole errore di traduzione e d'espressione.

Correction de ton français :
Correzionne del tuo franscese :

Merci, mais je voulais savoir le nombre d'heures d'italien que tu as. Je voulais également savoir dans quel niveau d'enseignement tu fais tes études. Au lycée ?

Enjoy
 

26 Avril 2007 14:04  

nava91
Nombre de messages: 1268
Sono in "Lycée" = Vado al "Lycée" (liceo)
per settimana = alla settimana
franscese è veramente bene = francese sia veramente buono
piccole errore = piccoli errori

Mais est-t-il possible? En... 7 mois tu es à ce niveau d'italien? Mais toute la classe est comme ça, ou es-tu après les autres camarades?
 

26 Avril 2007 14:27  

tiftif
Nombre de messages: 23
Sì ! Tutti non è com'io ! Ma ho veramente un buona professore ! E 7 mesi , è molto se si bene studianno ! E appronfondiro personalmente molto le lingue che studio, sopratutto l'italiano ! Mi piace veramente questa lingua !
E quando si piace, è facile !
Viva l'italiano

Ma correction de ton message :
La mia correzione del tuo messagio

Mais est-ce possible ? En... 7 mois tu en es à ce niveau d'italien ? Mais, toute la classe est-elle comme ça , ou es-tu d'un niveau inférieur aux autres élèves ?

Enjoy
 

26 Avril 2007 15:09  

nava91
Nombre de messages: 1268
Hello, "ou es-tu après les autres camarades?", je voulais dire "d'un niveau supérieur", pas "inférieur"...
Wow, alors t'as bonheur (t'es fortuné?)! C'est beau lorsqu'il y a un bon prof qui ensigne très bien! Maintenat je comprend pourquoi tu es si avant, tu fais ton "travail personel" à la maison! Je pense qu'ici sur cucumis tu pourras améliorer ton italien, moi je l'ai fait avec le français (grace à francky, surtout)
Ta langue préférée?

"Ma correction de ton message:
Correzione del tuo messaggio
"


- Sì! Non sono tutti come me! (on dit jamais "com'io", comme en fr n'on dit jamais "comme je")
- Ma ho un professore veramente bravo/una professoressa veramente brava! (f ou m?)
E 7 mesi sono tanti se si studia bene!
- Io approfondisco (présent ou futur?) molto le lingue che studio, soprattutto l'italiano!
- Mi piace tanto questa lingua!
E quando piace una cosa, è facile!
Viva l'italiano

J'ai toujours des problèmes avec "veramente", parce qu'en italien ne l'on utilise pas comme en anglais (very), et donc je ne sais pas si tu penses "veramente" comme "really" (veramente) ou comme "very" (molto, tanto)...
 

27 Avril 2007 11:35  

tiftif
Nombre de messages: 23
Volevo dire "really", allora penso che è bene
Sono il migliore della mia "classe" nelle tutte lingue che studio (L'Inglese, il Tedesco, l'italiano e il vecchio greco (che è la più difficile)).

È vero che la mia professora (féminin ), in più, continuerei l'italiano durante 2 anni con lei

La mia lingua preferita (dopo il franscese) è l'italiano, perché penso che è molto bella a ascoltare !

Ma correction de ton message
La mia correzione del tuo messagio

Salut ! Quand je disais :"Où en es-tu par rapport aux autres élèves", je voulais dire "es-tu meilleur qu'eux ?"
Alors, tu as de la chance ! Cela fait plaisir d'avoir un professeur qui enseigne très bien ! Maintenant, je comprend [mieux] pourquoi tu es si en avance, tu appronfondis la langue chez toi !
Je pense que sur cucumis, tu pourras améliorer ton italien comme je l'ai fait avec le français (grâce à francky surtout )

Enjoy
 

28 Avril 2007 06:25  

stell
Nombre de messages: 141
coucou
moi aussi j'adore l'italien!!!
 
<< Précédente1 2 3 4 5 6 Suivante >>