Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Ranska - Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Otsikko
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Teksti
Lähettäjä
Fernanda Marques
Alkuperäinen kieli: Portugali
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Huomioita käännöksestä
Esta frase é inspirada numa prece espÃrita.
Seria então uma oração.
Tradução para o Francês da França.
Otsikko
Mon ange gardien, guide moi dans le bien, la charité et l’amour.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Ranska
Mon ange gardien, guide moi dans le bien, la charité et l’amour.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 18 Joulukuu 2007 08:07