Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - NaÅ¡a ljubav

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
Naša ljubav
Teksti
Lähettäjä marijasunce
Alkuperäinen kieli: Serbia

Tvoja će ruka moju da vodi
po horizontu plavom
prećićemo i sedam mora i ići snom i javom
što dalje od bola i samoće koja umara
poćićemo sami ti i ja.

Naša ljubav je
snagom sudbine
tragom vetrova
prešla pustinje
do kraja sveta, svemira
dalje od bola, nemira
ti ćeš mene sutra odvesti.

Našu ljubav je
zora umila
naša ljubav se moru uliva
ja sam kraj tebe pronašla mir
neće me odvući vir
niti mutne vode
dok si sa mnom ti.
Huomioita käännöksestä
americki

Otsikko
Our love
Käännös
Englanti

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Englanti

Your hand will lead mine
through the blue horizon.
We will walk over seven hills, through dreams and wake,
far away from pain and loneliness which makes us tired,
we will go alone, you and me.

Our love has
walked over the deserts
with the strength of destiny,
by the marks of winds.
You will take me tomorrow
to the end of the world,
far away from the pain, restlessness.

Dawn has washed our love,
our love's going into the sea...
I've found peace by your side
gulf will not take me away,
nor the muddy waters
while you are with me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 5 Tammikuu 2008 17:36