Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - סיבה אני מעולם לא הולך להעצר, לא ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Otsikko
סיבה אני מעולם לא הולך להעצר, לא ...
Teksti
Lähettäjä andyg85
Alkuperäinen kieli: Heprea

סיבה אני מעולם לא הולך להעצר, לא לא
אתה לא יכול לאהוב אותי או עוזב אותי
זה מי אני אותך יכול כמו זה או

Otsikko
Please...thank you
Käännös
Englanti

Kääntäjä dramati
Kohdekieli: Englanti

reason that I'm never going to be stopped, no no
You can't love me or leave me
Thats who I am
You are able just like that or
Huomioita käännöksestä
This has got to be a song or part of a poem. It only a fragment, however. In any event the Hebrew is completely incorrect to begin with.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 10 Tammikuu 2008 06:28