Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Saksa - Velika mi je čast i izuzetno zadovoljstvo da Vas sve skupa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiSaksa

Otsikko
Velika mi je čast i izuzetno zadovoljstvo da Vas sve skupa
Teksti
Lähettäjä menko
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

Velika mi je čast i izuzetno zadovoljstvo da Vas sve skupa, kao jedan od domaćina ove svečane večere organizirane u čast našega uvaženog večerašnjeg gosta njegove Eminencije, Velikog muftije u Bosni i Hercegovini Reisu-l-uleme Prof. Dr. Mustafe efendije Cerića, mogu pozdraviti u ime Generalnog konzulata BiH u Minhenu,

Otsikko
Es ist mir eine große Ehre
Käännös
Saksa

Kääntäjä okja
Kohdekieli: Saksa

Es ist mir eine große Ehre und eine ausgenommene Zufriedenheit, dass ich Sie alle zusammen als einer der Hausherren dieses festlichen Abends zu Ehren unseres geschätzten Gastes des heutigen Abends seiner Eminenz, des Groß-Muftis in Bosnien und Herzegowina Reisu-I-uleme Prof. Dr. Mustafa efendij Cerić, begrüßen kann im Namen des Generalkonsulates von Bosnien und Herzegowina in München.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 16 Huhtikuu 2008 22:13