Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Virkistys / Matkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä occitaniste
Alkuperäinen kieli: Serbia

Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji brzo, da pricemo sve noc, kao
oblicno je kad smo zajedno! Imam puno da te kazem, i jedva cekam da te
vidim! I sada, treba da ides na internetu da pitas tradukcije!
Huomioita käännöksestä
Bonjour,

j'ai une amie qui est prof de FLE en Serbie et qui m'a écit ces quelques mots sans me donner de traduction. Si vous pouvez éclairer ma lanterne, ça serait bien gentil, et ça me permettrait de lui en boucher un coin ! Merci à vous et à bientôt j'espère.
30 Tammikuu 2008 22:54