Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Italia - Ja jesam u gradu, ti propostas nista, jedva cekam...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ja jesam u gradu, ti propostas nista, jedva cekam...
Teksti
Lähettäjä
ilnero77
Alkuperäinen kieli: Serbia
Ja jesam u gradu, ti ne propuÅ¡taÅ¡ niÅ¡ta, jedva Äekam naÅ¡e izlaske.
Otsikko
Io sono in città , non ti stai perdendo niente...
Käännös
Italia
Kääntäjä
Ana_90
Kohdekieli: Italia
Io sono in città , non ti stai perdendo niente, non vedo l'ora di uscire insieme.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Ricciodimare
- 17 Helmikuu 2008 15:23