Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Ruotsi - Gube proveravam jel to tvoj .....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Gube proveravam jel to tvoj .....
Teksti
Lähettäjä kinna66
Alkuperäinen kieli: Serbia

Gube proveravam jel to tvoj stari br. Jesi cuo za besplatne akcije sto dele ovde svima ko je drzavljanin Serbije, pitaj ambasadu mogu Milica, Vlada i ujna da uzmu
Huomioita käännöksestä
Jag tror att det är Serbiska

Otsikko
Gube, Jag kollar för att se
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä TanjaMrsava
Kohdekieli: Ruotsi

Gube, Jag kollar för att se om detta är ditt gamla nr. Har du hört om gratisaktierna som de delar ut här till alla som har serbiskt medborgarskap, fråga på ambassaden. Milica, Vlada och moster kan också få.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 7 Maaliskuu 2008 16:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Maaliskuu 2008 16:00

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej TanjaMrsava,
betydelsen av texten ser bra ut. Jag korrigerar dock några "småsaker" i svenskan innan godkännande.