Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Hidrolikten kaldım ama yinede mutluyum..!!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hidrolikten kaldım ama yinede mutluyum..!!
Teksti
Lähettäjä
mireia
Alkuperäinen kieli: Turkki
Hidrolikten kaldım ama yinede mutluyum..!!
Otsikko
I am happy although I have failed in hydraulic
Käännös
Englanti
Kääntäjä
sirinler
Kohdekieli: Englanti
I am happy although I have failed in hydraulics
Huomioita käännöksestä
...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 9 Helmikuu 2008 22:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Helmikuu 2008 20:27
smy
Viestien lukumäärä: 2481
"I have failed in hydraulics but I'm happy still" would be better sirinler