Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - Te iubesc mult chiar dacă îmi este de multe ori...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Otsikko
Te iubesc mult chiar dacă îmi este de multe ori...
Teksti
Lähettäjä rednik andrei
Alkuperäinen kieli: Romania

Te iubesc mult şi îţi multumesc că mă accepţi aşa cum sunt şi sunt dispus să aştept, pentru că ştiu că merită. Te iubesc.
Huomioita käännöksestä
Edited with diacritics/Freya

Otsikko
Ti amo moltissimo anche se molte volte mi sento...
Käännös
Italia

Kääntäjä annmaria02
Kohdekieli: Italia

Ti amo moltissimo e ti ringrazio per accettarmi così come sono e sono disposto ad aspettare perché sò che vale la pena amarti!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 25 Helmikuu 2008 12:34