Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - dil...an ta ftiaxnoume tha exw tzampa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
dil...an ta ftiaxnoume tha exw tzampa...
Teksti
Lähettäjä michelle24
Alkuperäinen kieli: Kreikka

dil.an ta ftiaxnoume tha exw tzampa tsigara?ti les.ta ftiaxnoume?

Otsikko
dil. If we are together, will I get to have cigarretettes for free...
Käännös
Englanti

Kääntäjä evulitsa
Kohdekieli: Englanti

dil. So, what do you say, If we are together, will I get to have cigarrettes for free? What do you say. Don't we have to be together?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 23 Helmikuu 2008 19:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Helmikuu 2008 11:14

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
ti les.ta ftiaxnoume?:so what do you think..do you want to be together?

22 Helmikuu 2008 12:19

dramati
Viestien lukumäärä: 972
So, Evulitsa...do you want to edit it? If she does will you change your vote Mideia?