Käännös - Ruotsi-Serbia - jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Ruotsi](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Serbia](../images/flag_sr.gif)
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten... | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten om mitt liv med dig! jag alskar dig. | | izvinjavam se ali nemam mogucnost koriscenja svedskog slova "a" sa akcentima!!! |
|
| | | Kohdekieli: Serbia
Mnogo mi se sviđaš! Želim da provedem ostatak života sa tobom! Volim te. | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 1 Maaliskuu 2008 16:44
|