Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Serbia - jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten...
Teksti
Lähettäjä Daca_ja_fr
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten om mitt liv med dig! jag alskar dig.
Huomioita käännöksestä
izvinjavam se ali nemam mogucnost koriscenja svedskog slova "a" sa akcentima!!!

Otsikko
Mnogo mi se sviđaš!
Käännös
Serbia

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Serbia

Mnogo mi se sviđaš! Želim da provedem ostatak života sa tobom! Volim te.
Huomioita käännöksestä
Thx to Pias!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 1 Maaliskuu 2008 16:44