Käännös - Suomi-Englanti - Kiitos. Sinäkin olet hyvännäköinen.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
 Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Kiitos. Sinäkin olet hyvännäköinen. | | Alkuperäinen kieli: Suomi
Kiitos. Sinäkin olet hyvännäköinen. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Thanks. You're beautiful too | | related to men it is better to translate hyvännäkoinen by using the adjective charming |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 24 Maaliskuu 2008 08:11
|