Käännös - Unkari-Portugali - novaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Unkari
Nagyon szeretlek. Kellemes karacsonyl boldog uj évet kivanok!!! from Shakira |
|
| | KäännösPortugali Kääntäjä Cisa | Kohdekieli: Portugali
Eu amo-te muito. Feliz Natal e um feliz ano novo! De Shakira |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 2 Huhtikuu 2008 15:31
Viimeinen viesti | | | | | 27 Maaliskuu 2008 16:34 | | | Eu amo -te muito.
Feliz Natal e um feliz Ano Novo!
De Shakira
_______________________________
I love you very much.
Merry Christmas and a happy New Year!
From Shakira
Is that? | | | 1 Huhtikuu 2008 14:40 | | CisaViestien lukumäärä: 765 | Yep! |
|
|