Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä deconstancio
Alkuperäinen kieli: Espanja

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Huomioita käännöksestä
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...
11 Huhtikuu 2008 03:37