Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Romania - hola que tal? Gracias. Adios. hasta luego.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRomania

Otsikko
hola que tal? Gracias. Adios. hasta luego.
Teksti
Lähettäjä joan_31
Alkuperäinen kieli: Espanja

hola que tal?
Gracias.
Adios.
hasta luego.
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Bună, ce mai faci?Mulţumesc.Adio.La revedere.
Käännös
Romania

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Romania

Bună, ce mai faci?
Mulţumesc.
Adio.
La revedere.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 16 Huhtikuu 2008 17:25