Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Doresc să cumpăr o maÅŸină de la tine. Sunt urgent...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Doresc să cumpăr o maşină de la tine. Sunt urgent...
Teksti
Lähettäjä oprisan
Alkuperäinen kieli: Romania

Doresc să cumpăr o maşină de la tine. Sunt urgent interesat de un MERCEDES KOMPRESOR, benzină, 2003-2005, negru metalizat sau argintiu, patru uşi, minimum Avangarde, 170000 km., maximum, carte service. Sunt interesat urgent. Sunt Florin Oprişan de la OFI PRESTIGE 2003 SRL ROMÂNIA.

Otsikko
I would like to buy a car from you
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

I would like to buy a car from you. I am interested urgently in a MERCEDES KOMPRESOR, on gas, 2003-2005, metallic black or silver, four doors, minimum Avangarde equipment, maximum 170000 km, service book. I am interested urgently. I am Florin OpriÅŸan, from OFI PRESTIGE 2003 Ltd. ROMANIA.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Huhtikuu 2008 23:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Huhtikuu 2008 16:34

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Hi, Lilian,

The source text is ok now, you can validate the translation whenever you choose to

Thanks

CC: lilian canale