Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - come sta la amica?peccato...adesso ho una vera...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiAlbaani

Kategoria Lause

Otsikko
come sta la amica?peccato...adesso ho una vera...
Teksti
Lähettäjä danilag
Alkuperäinen kieli: Italia

come sta la amica?peccato...adesso ho una vera donna,senza segni.

Otsikko
How is my friend? What a pity... I have a real woman now, without marks.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Englanti

How is my friend? What a pity... I have a real woman now, with no marks.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Toukokuu 2008 15:52