Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - come sta la amica?peccato...adesso ho una vera...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
come sta la amica?peccato...adesso ho una vera...
Teksti
Lähettäjä
danilag
Alkuperäinen kieli: Italia
come sta la amica?peccato...adesso ho una vera donna,senza segni.
Otsikko
How is my friend? What a pity... I have a real woman now, without marks.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Diego_Kovags
Kohdekieli: Englanti
How is my friend? What a pity... I have a real woman now, with no marks.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Toukokuu 2008 15:52