Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Espanja - Buenas tardes me dirijo a ustedes mediante esta...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Buenas tardes me dirijo a ustedes mediante esta...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
angel_live_
Alkuperäinen kieli: Espanja
Buenas tardes me dirijo a ustedes mediante esta carta para expresarles mi molestia acerca de los ultimos acontecimientos y voy a tener una respuesta inmediata ante esto muy pronto
Huomioita käännöksestä
hebreo para masculino y ingles americano
10 Toukokuu 2008 01:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Toukokuu 2008 05:34
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Me parece,
angel_live_
, que la frase "voy a tener una respuesta
inmediata
ante esto
muy pronto
" es un poco ambigua.