Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Saksa - tu es mon solei eclaires mes jours, mes nuits tu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu es mon solei eclaires mes jours, mes nuits tu...
Teksti
Lähettäjä bouchra
Alkuperäinen kieli: Ranska

tu es mon solei
eclaires mes jours, mes nuits
tu es mon solei
tu es l´homme de ma vie

Otsikko
Du bist meine Sonne
Käännös
Saksa

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Saksa

Du bist meine Sonne
erhellst meine Tage, meine Nächte
du bist meine Sonne
du bist der Mann meines Lebens
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 24 Toukokuu 2008 18:33