Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - children should be raised by their grandparents?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
children should be raised by their grandparents?
Teksti
Lähettäjä kty
Alkuperäinen kieli: Englanti

children should be raised by their grandparents?

Otsikko
Ar trebui să fie crescuţi copiii de către bunicii lor?
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Ar trebui să fie crescuţi copiii de către bunicii lor?
Huomioita käännöksestä
Copiii ar trebui să fie crescuţi de către bunicii lor?

versiunea în engleză, din moment ce este o întrebare, ar fi trebuit să fie formulată : "Should children ..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 25 Kesäkuu 2008 14:50