Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - Dont take live so seriously, it is not permanent.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikkaHepreaLatinaThain kieli

Kategoria Lause - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Dont take live so seriously, it is not permanent.
Teksti
Lähettäjä dpalm
Alkuperäinen kieli: Englanti

Dont take live so seriously, it is not permanent.
Huomioita käännöksestä
tale til hankøn

<edit> "seriusly" with "seriously"</edit> (07/28/francky)

Otsikko
Μην παίρνεις την ζωή τόσο σοβαρά, δεν είναι μόνιμη.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä mingtr
Kohdekieli: Kreikka

Μην παίρνεις την ζωή τόσο σοβαρά,δεν είναι μόνιμη.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 20 Heinäkuu 2008 20:34