Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y...
Teksti
Lähettäjä darklady222
Alkuperäinen kieli: Espanja

hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y ke todo este llendo bien en tu vida, se ke a veces las cosas son dificiles para ti pero sabes ke estoy contigo y siempre lo estare, eres mi lindo bebe para siempre y estoy feliz de compartir estos 9 meses preciosos de mi vida contigo.
Huomioita käännöksestä
kiero enviar este email a un chico de turkia, su ingles es terrible asi ke me gustaria ke entienda esto en su propio idioma. gracias

Otsikko
selam en sevgili dostum,
Käännös
Turkki

Kääntäjä benimadimmayis
Kohdekieli: Turkki

selam en sevgili dostum, senin iyi olduğunu ve hayatında her şeyin iyi gittiğini görmekten çok mutluluk duydum, hayatının bazen zor olduğunu biliyorum ama ben senin yanındayım ve her zaman kalacağım, sen her zaman benim bir tanemsin ve hayatım en güzel 9 ayını seninle paylaşmaktan çok mutluyum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 7 Lokakuu 2008 16:30