Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - You have my heart you have my dreams and fantasy!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäSerbia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You have my heart you have my dreams and fantasy!...
Teksti
Lähettäjä Юся
Alkuperäinen kieli: Englanti

You have my heart you have my dreams and fantasy!
But can i trust my heart and you?

Otsikko
Тебе принадлежит моё сердце
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Юся
Kohdekieli: Venäjä

Тебе принадлежат моё сердце, мои мечты и мои фантазии. Но могу ли я доверять своему сердцу и тебе?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 12 Elokuu 2008 17:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Elokuu 2008 13:30

Garret
Viestien lukumäärä: 168
тогда уж не У тебя есть а Тебе принадлежат