Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - When I became the sun, I shone life into the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTanskaRanskaSerbiaItaliaEspanja

Kategoria Laulu

Otsikko
When I became the sun, I shone life into the...
Teksti
Lähettäjä T-99
Alkuperäinen kieli: Englanti

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

Otsikko
Da jeg blev solen, strålede jeg liv ind i mandens...
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Da jeg blev solen, strålede jeg liv ind i mandens hjerte.
Huomioita käännöksestä
Hjerte er skrevet på flertal på engelsk, men ikke manden, så jeg ved ikke !!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 14 Elokuu 2008 12:23