Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ridlav
Alkuperäinen kieli: Puola

Niniejszem zapraszamy sz. Pana z Jego rodzina na ´slub córki naszej KATARZYNY z panem STANISLAWEM MARKOWICZEM który sie odbedzie dnia 5-go lutego b. r. o godz. 9 tej rano ie kosciele Wilini.
Gody weselne odbeda sie ie domu pana Stefana Wojnarowiceza, Kampo Alto.
W lutym 1923 r.

Maryjanna i Pioir Baszcz.
Huomioita käännöksestä
<edit> "córli" with córki and "iceselne" with "weselne" </edit> (08/23/francky on an Angelus's notification)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 23 Elokuu 2008 14:18