Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ???

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiPortugaliBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Chatti

Otsikko
???
Teksti
Lähettäjä ni
Alkuperäinen kieli: Turkki

AB Uyum yasalari geregince devlet dairelerinden Atatürk
resimlerinin
kaldirilmasini protesto ediyoruz! Milli bilincimizi yavas
yavas yok
etmelerine izin vermek istemiyorsaniz herkese iletiniz!
Huomioita käännöksestä
agradecia a quem pudesse fornecer-me esta traduçao, uma vez que esta mensagem me foi enviada e nao consigo compreender o seu conteúdo.
obrigado.

Otsikko
???
Käännös
Englanti

Kääntäjä gian
Kohdekieli: Englanti

We are protesting the removing of the portraits of Atatürk from public offices in accordance with the EU Adaptation Law ! If you do not want our national counscious to be destroyed slowly , transmit this to everyone !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 4 Tammikuu 2006 15:07