Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Quality-translation-expert

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniPuolaSerbiaRuotsiTšekkiKiina (yksinkertaistettu)KreikkaHindiLiettuaTanskaSuomiKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaansMongolia
Pyydetyt käännökset: KlingonUrduKurdiIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Quality-translation-expert
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Otsikko
Dacă vreţi să fiţi
Käännös
Romania

Kääntäjä aelred
Kohdekieli: Romania

Dacă vreţi să fiţi sigur de calitatea unei traduceri, puteţi solicita ca aceasta să fie efectuată numai de către un \"expert\" însă acest lucru costă mai multe puncte
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 24 Elokuu 2005 22:42