Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - Quality-translation-expert
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Kategoria
Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet
Otsikko
Quality-translation-expert
Teksti
Lähettäjä
cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti
If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points
Otsikko
Calidad - traducción - Experto
Käännös
Espanja
Kääntäjä
Cristellp
Kohdekieli: Espanja
Si quiere asegurarse de la buena calidad de la traducción, puede pedir que sólo un experto la realice pero le costará más puntos
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Claire---31
- 26 Huhtikuu 2006 10:55