Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kreikka - selam dünya taylısımısın nesin bukadar ÅŸekersin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiKreikkaBrasilianportugali

Kategoria Chatti

Otsikko
selam dünya taylısımısın nesin bukadar şekersin...
Teksti
Lähettäjä eugenia13
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam dünya taylısımısın nesin bukadar şekersin neler yapıyosun
Huomioita käännöksestä
m esteile enas toyrkos ayto t chat k 8elw n ma8w t leei

Otsikko
Γεια σου, ομορφότερο και πιο γλυκό πλάσμα του κόσμου, τι κάνεις;
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Makis
Kohdekieli: Kreikka

Γεια σου, ομορφότερο και πιο γλυκό πλάσμα του κόσμου, τι κάνεις;
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 27 Lokakuu 2008 14:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Lokakuu 2008 20:41

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Γειά
?

15 Lokakuu 2008 23:14

Makis
Viestien lukumäärä: 13
Γεια σου, ομορφότερο και πιο γλυκό πλάσμα του κόσμου, τι κάνεις; Μήδεια, καλά είσαι μωρό μου, πώς πάει;