Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Brasilianportugali - selam dünya taylısımısın nesin bukadar ÅŸekersin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiKreikkaBrasilianportugali

Kategoria Chatti

Otsikko
selam dünya taylısımısın nesin bukadar şekersin...
Teksti
Lähettäjä VOLKAN3468
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam dünya taylısımısın nesin bukadar şekersin neler yapıyosun
Huomioita käännöksestä
m esteile enas toyrkos ayto t chat k 8elw n ma8w t leei

Otsikko
Olá
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali

Olá, ser mais belo e mais doce do mundo, como vai?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 29 Lokakuu 2008 16:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Lokakuu 2008 17:02

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Angelus,

Então quer dizer que meu sonho de consumo é uma "TV de ser de 42 polegadas"?

27 Lokakuu 2008 17:06

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227