Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Turkki - una parte del mio cuore sarà sempre con te,...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
una parte del mio cuore sarà sempre con te,...
Teksti
Lähettäjä
lovehunt87
Alkuperäinen kieli: Italia
una parte del mio cuore sarà sempre con te, dovunque andrai!
Otsikko
kalbimin bir parçası her ....
Käännös
Turkki
Kääntäjä
delvin
Kohdekieli: Turkki
kalbimin bir parçası daima seninle olacak, her nereye gidersen git!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 14 Lokakuu 2008 14:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Lokakuu 2008 20:24
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'...,her nereye gitsen de/gidersen git.'