Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Tiina won't be really sorry

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ViroEnglantiEspanjaSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tiina won't be really sorry
Teksti
Lähettäjä artemus
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Bamsse

Tiina won't be really sorry about you leaving, will she? I hope she will understand.

Otsikko
Tiina wird nicht wirklich traurig sein
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Tiina wird nicht wirklich traurig sein, weil du gehst, oder? Ich hoffe, sie wird es verstehen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 19 Joulukuu 2008 20:39